Rockwell-automation 193-EIMD Electronic Motor Protection Relay User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Rockwell-automation 193-EIMD Electronic Motor Protection Relay. Rockwell Automation 193-EIMD Electronic Motor Protection Relay User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 16
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1. General
The CEFB1 electronic
motor protection relay is
a compact device with
integrated current
transformers for motor
current evaluation.
Six types are available:
CEFB1-11 (0.5...180 A)
CEFB1-41 (160...400 A)
Thermal
overload
protection
Phase loss and
asymmetry
protection
CEFB1-12 (0.5...180 A)
CEFB1-22 (160...400 A)
CEFB1-42 (160...400 A)
CEFB1-52 (160...630 A)
Thermal overload
protection
Phase loss and asym-
metry protection
Thermistor overtempe-
rature protection
Overcurrent indication
(flashing)
1. Generalidades
El relé electrónico de
protección de motores
CEFB1 es una unidad
compacta con transforma-
dores de corriente integra-
dos para registrar la
corriente del motor.
Pueden obtenerse seis
versiones a saber:
CEFB1-11 (0.5 ... 180 A)
CEFB1-41 (160 ... 400 A)
Protección contra
sobre cargas
térmicas
Protección contra
cortes de fase y
asimetría
CEFB1-12 (0.5 ... 180 A)
CEFB1-22 (160 ... 400 A)
CEFB1-42 (160 ... 400 A)
CEFB1-52 (160 ... 630 A)
Protección contra
sobrecargas térmicas
Protección contra
cortes de fase y
asimetría
Protección contra
sobretemperaturas
por termistor
Indicación de
sobrecorriente
(intermitencia)
1. Allgemeines
Das elektronische Motor-
schutzrelais CEFB1 ist
eine kompakte Einheit
mit integrierten Strom-
wandlern zur Motor-
stromerfassung.
Es sind sechs Aus-
führungen erhältlich:
CEFB1-11 (0.5...180 A)
CEFB1-41 (160...400 A)
Thermischer
Überlast-
schutz
Phasenausfall- und
Asymmetrieschutz
CEFB1-12 (0.5...180 A)
CEFB1-22 (160...400 A)
CEFB1-42 (160...400 A)
CEFB1-52 (160...630 A)
Thermischer Überlast-
schutz
Phasenausfall- und
Asymmetrieschutz
Thermistor-Übertempe-
raturschutz
Überstromanzeige
(Blinken)
1. Généralités
Le relais électronique de
protection pour moteurs
CEFB1 se présente sous
forme compacte incluant
les transformateurs de
courant.
On distingue 6 variantes:
CEFB1-11 (0.5...180 A)
CEFB1-41 (160...400 A)
Protection contre les
surcharges
thermiques
Protection contre les
défaillances de phase
et les asymétries
CEF 1-12 (0.5...180 A)
CEF 1-22 (160...400 A)
CEF 1-42 (160...400 A)
CEF 1-52 (160...630 A)
Protection contre les
surcharges thermiques
Protection contre les
défaillances de phase
et les asymétries
Protection thermique
par sonde PTC
Indication de courant
de surcharge
(clignotements)
English Deutsch Français Italiano Español
1. Generalità
Il relais elettronico di
protezione per motori
CEFB1 è un’ unità
compatta con trasformatori
amperometrici integrati per
la rivelazione della corrente
del motore.
Sono ottenibili sei varianti:
CEFB1-11 (0.5...180 A)
CEFB1-41 (160...400 A)
Protezione contro
sovraccarico
termico
Protezione contro man-
canza di fase ed
asimmetria
CEFB1-12 (0.5...180 A)
CEFB1-22 (160...400 A)
CEFB1-42 (160...400 A)
CEFB1-52 (160...630 A)
Protezione contro
sovraccarico termico
Protezione contro
mancanza di fase ed
asimmetria
Protezione di
sovratemperatura a
termistori
Indicazione di sovra
corrente (lampeggiante)
1
see
3.4.1
siehe
3.4.1
voir
3.4.1
veda
3.4.1
véase
3.4.1
CEFB1
Electronic motor protection relay
All installations, commissioning and maintenance must be carried
out by qualified personnel, taking local regulations into account.
Elektronisches Motorschutzrelais
Alle Montage-, Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten müssen durch Fach-
personal, unter Berücksichtigung der örtlichen Vorschriften, ausgeführt werden.
Relais électronique de protection pour moteurs
Tous les traveaux de montage, de mise en service et de maintenance ne doivent être
exécutés que par du personnel spécialisé en respectant les prescriptions locales.
Relè elettronici di protezione motore
Tutti i lavori di montaggio, messa in funzione e manutenzione devono essere eseguiti da
personale specializzato, conformemente alle norme vigenti localmente.
Relé electrónico de protección de motores
Todos los trabajos de montaje, de puesta en servicio y de mantenimiento deberán ser
efectuados por personal especializado, considerando las prescripciones locales.
1
1
1
1
1
1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 15 16

Summary of Contents

Page 1

1. GeneralThe CEFB1 electronic motor protection relay is a compact device with integrated current transformers for motor current evaluation.Six types

Page 2

4.2 Ajuste del tiempo de disparo4.2.1 El tiempo de disparo t6xIe con una corriente de funcionamiento del dimensionamiento de 6 veces del motor Ie, se

Page 3

4.2.2 Ejemplo para ajustar el tiempo de disparoTiempo de disparo averiguado (según pt. 4.2.1.f) = 24 s. Poner a la derecha los interruptores 3 y 4 (F

Page 4

5. Puesta en marcha5.1 Ponga el voltaje de alimentación. El relé de salida atrae y el LED verde (Fig. 10, F) señala la disponibilidad de funcionamient

Page 5

7.2 Tests del funcionamientoa) Cierre el interruptor S1 y  ponga simultáneamente  en marcha el cronómetro  P1T. Transcurridos 1,5  segundos, disp

Page 6

Transcurridos aprox. 5 segundos, pulse la tecla “Reset” (Fig. 10, E): se apaga inmediatamente el LED rojo (Fig. 10, H) de la protección contra cortes

Page 8

16Technische Änderungen vorbehalten.25.705.921-02 / 11. 2001Ausgabe 3

Page 9 - CEFB 1-12

2. Checks2.1 Rated supply voltage Us and frequency must be identical to that shown on the upper side of the CEFB1. 2.2 The rated operational current o

Page 10

Dimensions [mm]1)Touch protection2)Bus bar for universal  application 825-MVM23)Loop-through openings  19 x 19 mm4)with indication module  CE

Page 11 - CEFB1-12

3.4 Main connectionsCEFB1-11, CEFB1-12Connection takes place:Fig. 4Fig. 53.4 Conexiones prin-cipales CEFB1-11, CEFB1-12La conexión se hace:3.4 Hauptan

Page 12

3.4.2 CEFB1 as a secon-dary relay with additional main circuit current transformersCircuit diagrams:2-phase current evaluation (Fig. 6)3-phase current

Page 13

3.5 Main connections CEFB1-22...CEFB1-523.5 Conexiones principales CEFB1-22...CEFB1-523.5 Hauptanschlüsse CEFB1-22...CEFB1-523.5 Raccordements princip

Page 14

3.7 Conexiones de control CEFB1-.. en el frontal(Fig. 10, A ... D e Fig. 11)● (+) A1, (-) A2 (Fig. 10, A): La tensión de  dimensionamiento del  mo

Page 15

Gamas de ajuste20...180 A, en escalones de 1 A en el CEFB1-11, CEFB1-12160 ... 400 A, en escalones de 1 A en el CEFB1-22, CEFB1-41, CEFB1-42160 ... 63

Page 16 - Ausgabe 3

4.1.5 Arranque estrellatriánguloCuando con el arranque estrella-triángulo el CEF 1 está conectado en funcionamiento en triángulo de serie respecto a

Comments to this Manuals

No comments